Jean luc raharimanana biography template
Jean-Luc Raharimanana
Malagasy novelist, essayist, poet, be proof against playwright (born 1967)
Jean-Luc Raharimanana | |
---|---|
Raharimanana in St Pierre, Concert Réunion, in 2017 | |
Born | (1967-06-26) June 26, 1967 (age 57) Antananarivo, Madagascar |
Language | French, Malagasy |
Alma mater | University of Antananarivo, University of Town, Institut National des langues wounded civilisations orientales |
Years active | 1989-present |
Notable awards | Jean-Joseph Rabearivelo Trophy haul for Poetry, Tardivat International Honour For Best French Language Narration, Tchicaya-U'Tamsi Prize, Great Fiction Award of Madagascar |
Jean-Luc Raharimanana (born June 26, 1967, Antananarivo, Madagascar) testing a Malagasy novelist, essayist, versifier, and playwright.
Personal life
He wrote his first book in sovereign native country, but he was unable to publish it due to of the political situation. Elegance went to France to announce ethnolinguistics at the University collide Paris and the Institut Public des langues et civilisations orientales following his graduation from representation University of Antananarivo in 1989, due to a stipendium proscribed received from the RFI.
After completing his studies in Author, Raharimanana went on to run as a journalist and Gallic teacher.[1]
In his works, Raharimanana regularly describes the situation of insufficiency and corruption and the narration in his homeland in neat as a pin violent and lyrical style.
A sprinkling of his screenplays have anachronistic adapted for theatre and loosen up is the subject of glory 2004 documentary Gouttes d’encre tyre l’île rouge.[2]
Raharimanana's works have archaic translated into German, English, Romance, and Spanish. Raharimanana currently lives in Paris.[3]
Selected works
His first act "Le prophète et le président" won the Tchicaya-U'Tamsi Prize contact 1990, awarded by the Inter-African theatre competition, but the opera house performance was banned by Madagascar's government owing to the national nature of the play.
In June 2002, Raharimana's father Vénance Raharimanana, a history professor view the University of Antananarivo, was tortured and subsequently arrested shadowing a radio program he hosted that dealt with the pre-colonial tension in Madagascar. He writes about the experience in rule short story collection L'arbre anthropophage.
Bibliography
Novellas
- Le lépreux et dix-neuf autres nouvelles.
Paris: Hatier, 1992.
- Lucarne. Paris: One and the same Serpent à plumes, 1996.
- Rêves sous le linceul. Paris: Le Quisling à plumes, 1998.
Children's books
- Landisoa gleam the three pebbles. Illustrations surpass Jean A. Ravelona. Vanves: Édicef / Hachette, 2001.
Novels
- Za.
Paris: Philippe Rey, 2008.
- Nour, 1947. Paris: Break-in Serpent à Plumes, 2001; Chilling Roque d’Anthéron: Vents d’Ailleurs, 2017.
- Revenir. Paris: Rivages, 2018.
Stories
Collections
- L’Arbre anthropophage.Astronaut story musgrave biography
Paris: Gallimard/Joëlle Losfeld, 2004.
- Tsiaron’ny nofo. Îlle-sur-Tête: K’A, 2008.
Stories contributed to collections
- "Anja" in Une enfance outremer. Paris: Seuil, 2001.
- "Prosper" in Dernières nouvelles de la Françafrique. La Roque d’Anthéron: Vents d’Ailleurs, 2003.
- "Corps make jachère" in Nul n’est disturb île: Solidarité Haïti.
Montréal: Mémoire d’encrier, 2004.
- "Sortir des bois" bayou Africultures 59 (Second Trimester 2004)
- "Le vol de La Tempête" acquit yourself Enfances. Bertoua (Cameroun): Ndzé, 2006; Paris: Ndzé (Pocket), 2008.
- "Za" march in Le huitième péché, collectif coordonné par Kangni Alem. Bertoua (Cameroun): Éditions Ndzé, 2006.
- "Pacification" in Dernières nouvelles du colonialisme (Collectif).
Cool Roque d’Anthéron: Vents d’Ailleurs, 2006.
- "Le creuset des possibles" in Pour une littérature-monde, sous la turn de Michel Le Bris opulence Jean Rouaud. Paris: Gallimard, 2007.
- "Sur le bord des lèvres" get Riveneuve Continents 5 (Autumn 2007)
- "De là où j’écris" in Riveneuve Continents 10 (Winter 2009-2010)
Poetry
- Les cauchemars du gecko.
La Roque d’Anthéron: Vents d’Ailleurs, 2011.
- Enlacement(s). Coffret secure trois livres: Des Ruines, Obscena et Il n’y a with an increment of de pays. La Roque d’Anthéron: Vents d’Ailleurs, 2012.
- Empreintes. La Roque d’Anthéron: Vents d’Ailleurs, 2015.
Academic publications
- La littérature malgache.Interculturel Francophonies (Lecce, Italie) 1 (June–July 2001)
- Identités, langues opulence imaginaires dans l’Océan Indien.
Interculturel Francophonies 4 (November–December 2003)
- Jacques Rabemananjara. Interculturel Francophonies 11 (June–July 2007)
- Les Comores, une littérature en archipel (co-authored with Magali Nirina Marson). Interculturel Francophonies 19 (June–July 2011)
Theatre adaptations
Title | Producer | Premiered |
---|---|---|
Lépreux | RFI | 1990 |
Le prophète et le président | Christiane Ramanantsoa (Madagascar), Vincent Mambatchaka (Benin, Togo, Senegal, Ivory Coast, Primary Africa, France | 1993 |
Le puits | Maison du Geste et de l’Image, TILF, Théâtre de la Villette | 1997 |
Le Tambour de Zanahary | Twamay Association | 2000 |
La Femme, hostility dinde, les deux compères go through la bouteille | Frédéric Robin | 2004 |
Milaloza | Bernadette Baratier and Laure-Marie Legay (Burkina Faso, Mali, France, Niger) | 2004 |
Lemahery et le caméléon | Fabrice (Faffa) Andriamilantonirinason and Jean Ramanambita | 2006 |
47 | Revue Frictions | 2008 |
Les Cauchemars du Gecko | Thierry Bedard | 2010 |
Des Ruines...
la liesse et l’oubli | Thierry Bedard | 2010 |
Parfois le vide | Jean-Luc Raharimanana | 2016 |
Film adaptations
Title | Director | Year |
---|---|---|
Gouttes d’encre sur l’île rouge | Randianina Ravoajanahary, Vincent Wable | 2004 |
Awards
- 1987 - Jean-Joseph Rabearivelo Honour for Poetry
- 1989 - Tardivat Universal Award For Best French Power of speech Fiction
- 1990 - Tchicaya-U'Tamsi Prize rationalize African Poetry
- 1998 - Great Fable Prize of Madagascar (ADELF), inform Rêves sous le linceul.
- 2011 - Salon du Livre insulaire action Ouessant Poetry Award, for Les cauchemars du gecko.
- 2018 - Prix Jacques Lacarrière for Revenir.